Do you have business partners in other countries, particularly the US? Legal academics like to talk about “global convergence” in contracts law. There are certainly many codes, international treaties, and glossaries like the International Chamber of Commerce’s Incoterms in existence that attempt to bring harmony by globalising contractual terms and contract law fundamentals, at least with respect to shipping trade terms and sale of goods.

However, at the coal face of US/Australia commercial contract negotiations, from intellectual property licensing to service agreements and everything in between, misunderstandings and different priorities are still faced every day in drafting and negotiating contract terms with parties in these jurisdictions.

Considering the US is a common law jurisdiction, and English is the native language, it is interesting to note how different US law and practice, including contracts law, can be from ours. Young players in this area are often lulled into a false sense of cultural security until they learn (the hard way) that the law, and indeed the languages of these two jurisdictions, are still very different, and likely to remain so. There are also differences in business culture that need to be respected as well, but that is a discussion for another day.

This two-part series of articles will provide you with a heads up to some of the issues that may arise in the average contract negotiation between US and Australian parties.

Language difficulties

On a day-to-day level the starkest differences are not so much in the law of contract, but in terminology and English language usage.

Keep in mind that American English is genuinely different in many ways to Australian English, which is more like English English!

Then there are the differences in legal terminology. The following are some of the more common examples of these:

  • The fact that a joint venture has a different legal definition in the US to Australia, means that the US party may be uncomfortable with the characterisation of the document – a fairly fundamental objection.
  • On the other hand, there is a fondness in the US for the use of the term “partner” in all sorts of commercial relationships that are nothing like the specific legal relationship that the use of that term signifies in this country. Australian parties are often equally uncomfortable with this.
  • The US liking for the concept of “affiliate”, which has no precise meaning in our law, means a definition is often called for, and it can be hard to reconcile with the definitions of “related body corporate”, “related entity” and “associate” that are so precisely defined in our statute law, particularly when the choice of law for the contract is the law of the US.
  • The US law speaks of course of “stock”, as opposed to “shares” in corporations. This is a word that is used heavily in law and commerce in Australia as well, but we in Australia hardly ever use it to refer to shares. Rather, it is used to refer to trading stock of a business – rather than an equity share in a company – a different asset entirely.

Even the US predilection for putting the month first in the dating format is well known to cause serious confusion in other jurisdictions, including Australia.

I won’t even mention the spelling differences, as they are simply too numerous, (and in any event are less likely to lead to serious misunderstandings). The next section in Part 1  on US and Australian contractual relations addresses what we lawyers politely like to call the “format challenge”.

The format challenge

Did I mention format? Australian lawyers and business people with little or no US experience are often surprised by the appearance, layout and language of US contracts. The “plain English” movement in legal drafting which swept Australia in the 1980s and 90s appears to have skipped both the west and east coasts of the north American continent, leaving no trace of its passing.

Most commercial documents originating in the US could, as far as their appearance, style and the type of legal jargon that is used, have come from a 1950s Australian legal precedents text. There are no contents or index to assist the reader, not even any headings to clauses. Indeed, there is often very little punctuation, the sentences running for whole clauses, which themselves tend to be very long.

It must be said that, like our legal documents of old, the excessively long and prolix prose does almost inevitably cover every conceivable circumstance and nuance of the relationship or transaction, but the legal jargon it is couched in, as well as the old fashioned format, means that this usually takes a lot longer to work out than it should.

Another issue is that plain English drafting has been around in Australia for so long now that our young lawyers have often been brought up on modern formats and drafting, and find this more of a challenge than those of us who have been around for decades. Sometimes it is necessary to live with the past though, and suppress the urge to modernise the document, to get the matter across the line.

The next article will point out some of the very real differences between current contracts law in the US as compared to Australia.

Conclusion

If you need assistance in understanding contract terms, or wish to speak with a contract lawyer about a contractual dispute that has arisen between you and another party, get in touch with LegalVision on 1300 544 755.

COVID-19 Business Survey
LegalVision is conducting a survey on the impact of COVID-19 for businesses across Australia. The survey takes 2 minutes to complete and all responses are anonymous. We would appreciate your input. Take the survey now.

About LegalVision: LegalVision is a tech-driven, full-service commercial law firm that uses technology to deliver a faster, better quality and more cost-effective client experience.

The majority of our clients are LVConnect members. By becoming a member, you can stay ahead of legal issues while staying on top of costs. For just $199 per month, membership unlocks unlimited lawyer consultations, faster turnaround times, free legal templates and members-only discounts.

Learn more about LVConnect

Need Legal Help? Get a Free Fixed-Fee Quote

If you would like to receive a free fixed-fee quote or get in touch with our team, fill out the form below.

  • By submitting this form, you agree to receive emails from LegalVision and can unsubscribe at any time. See our full Privacy Policy.
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Our Awards
  • 2019 Top 25 Startups - LinkedIn 2019 Top 25 Startups - LinkedIn
  • 2019 NewLaw Firm of the Year - Australian Law Awards 2019 NewLaw Firm of the Year - Australian Law Awards
  • 2020 Fastest Growing Law Firm - Financial Times APAC 500 2020 Fastest Growing Law Firm - Financial Times APAC 500
  • 2020 AFR Fast 100 List - Australian Financial Review 2020 AFR Fast 100 List - Australian Financial Review
  • 2020 Law Firm of the Year Finalist - Australasian Law Awards 2020 Law Firm of the Year Finalist - Australasian Law Awards
  • Most Innovative Law Firm - 2019 Australasian Lawyer 2019 Most Innovative Firm - Australasian Lawyer
Privacy Policy Snapshot

We collect and store information about you. Let us explain why we do this.

What information do you collect?

We collect a range of data about you, including your contact details, legal issues and data on how you use our website.

How do you collect information?

We collect information over the phone, by email and through our website.

What do you do with this information?

We store and use your information to deliver you better legal services. This mostly involves communicating with you, marketing to you and occasionally sharing your information with our partners.

How do I contact you?

You can always see what data you’ve stored with us.

Questions, comments or complaints? Reach out on 1300 544 755 or email us at info@legalvision.com.au

View Privacy Policy